الکشف و البیان ج۸ ص۳۱۰

 

أخبرنا الحسين بن محمد بن فنجويه الثقفي العدل، حدثنا برهان بن علي الصوفي، حدثنا محمّد بن عبد اللّه بن سليمان الحضرمي، حدثنا حرب بن الحسن الطحان، حدثنا

حسين الأشقر، عن قيس، عن الأعمش، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس، قال: لما نزلت قُلْ لا أَسْئَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْراً إِلَّا الْمَوَدَّةَ فِي الْقُرْبى قالوا: يا رسول اللّه من قرابتك

هؤلاء الّذين وجبت علينا مودّتهم؟

قال: «علي و فاطمة و أبناءهما

 

                                                                      تفسير ابن عربي، ج2، ص: 231 

 

روي أنها لما نزلت قيل: يا رسول اللّه! من قرابتك هؤلاء الذين وجبت علينا مودّتهم؟

قال: «عليّ و فاطمة و الحسن و الحسين و أبناؤهما»

 

 

 

                                                      كشف الأسرار و عدة الأبرار، ج‏9، ص: 22  

 

 

قُلْ لا أَسْئَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْراً إِلَّا الْمَوَدَّةَ فِي الْقُرْبى

، ابن عباس گفت: اين آيه بمدينه فرو آمد، و سبب نزول آن بود كه، چون رسول خدا (ص) هجرت كرد بمدينه، انصار آمدند و گفتند: انك ابن اختنا و قد هدانا اللَّه

على يديك و تنوبك نوائب و حقوق و ليس لك عندها سعة، فرأينا ان نجمع لك من اموالنا شطرا فنأتيك به و تستعين على ما ينوبك

.

انصار گفتند يا رسول اللَّه تو خواهرزاده مايى و رب العالمين بوسيلت رسالت و نبوت تو، ما را هدايت داد و بمكان تو ما باسلام گرامى و عزيز گشتيم و حق تو بر

ما واجب گشت و دانيم كه ترا دستگاهى نيست و مالى ندارى كه حقها بدان بگذارى و آفتها بدان دفع كنى. اگر صواب بينى، تا ما شطرى از مال خويش جدا كنيم

و بر تو آريم و بعضى شغلهاى تو كفايت كنيم

.

رب العالمين در شأن و جواب ايشان، اين آيت فرستاد: قُلْ لا أَسْئَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْراً، بگو اى محمد نمىخواهم از شما بر اين پيغام رسانيدن هيچ مزدى و لم يسئل نبى

على البلاغ اجرا قط، و هرگز هيچ پيغامبر بر تبليغ رسالت هيچ مزد، نخواست، همانست كه آنجا گفت: قُلْ ما أَسْئَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ وَ ما أَنَا مِنَ الْمُتَكَلِّفِينَ

.

و در سورة الشعراء حكايت از جماعتى پيغامبران كرد كه گفتند: وَ ما أَسْئَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلى رَبِّ الْعالَمِينَ. آن گه گفت إِلَّا الْمَوَدَّةَ فِي الْقُرْبى. اين

استثناء منقطع است و متصل نيست و مودت از سخن اول مستثنى نيست و معنى آنست كه لا أَسْئَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْراً لكن ودّونى فى القربى. كشف الأسرار و عدة الأبرار، ج9، ص: 23

اكنون معنى اين سخن بر سه وجه گفتهاند: يكى آنست كه: آمركم ان تودوا اقاربى و اهل بيتى، مزد نميخواهم، لكن شما را ميفرمايم كه خويشان مرا و اهل بيت مرا دوست داريد. ابن عباس گفت: آن روز كه اين آيت فرو آمد گفتند

يا رسول اللَّه من قرابتك هؤلاء الذين وجبت علينا مودتهم. قال على (ع) و فاطمه و ابناهما

و فيهم نزل: إِنَّما يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ.

و

عن على ابن ابى طالب قال: شكوت الى رسول اللَّه (ص) حسد الناس لى، فقال اما ترضى ان تكون رابع اربعة اول من يدخل الجنة انا و انت و الحسن و الحسين (ع) و ازواجنا عن ايماننا و شمائلنا و ذريتنا خلف ازواجنا و شيعتنا من ورائنا

 

 

                                                     

                                         شواهد التنزيل لقواعد التفضيل، ج‏2، ص۱۸۹


                                              

قُلْ لا أَسْئَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْراً إِلَّا الْمَوَدَّةَ فِي الْقُرْبى‏

 حدثني القاضي أبو بكر الحيري أخبرنا أبو العباس الصبغي حدثنا الحسن بن علي بن

زياد السري حدثنا يحيى بن عبد الحميد الحماني حدثنا حسين الأشقر، [قال:]

حدثنا قيس، عن الأعمش، عن سعيد بن جبير عن ابن عباس قال لما نزلت قُلْ لا

أَسْئَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْراً إِلَّا الْمَوَدَّةَ فِي الْقُرْبى‏ قالوا: يا رسول الله من هؤلاء الذين أمرنا الله

بمودتهم قال: علي و فاطمة و ولدهما